RSS

ROME Beta

Fri, Jul 4, 2008

Manga, News, Software

ROME Beta


Long awaited ROME *BETA is open! Register and request your own project for your group:

http://rome.jcafe24.com/

Rome is a collaboration site designed to meet the requirements of scanlators and fansubbers. No matter how big or small your group is or where you live, Rome can save you a lot of time. Rome lets you schedule task assigments with deadlines, manage member accounts, create documents and milestones. It will automatically notify the member about his next task and keep him up to date with all necessary information he needs.

Your member is rarely online? No problem! As long as he checks his emails ROME will notifiy him important activities related to only him.

Working on long text files? No problem! You can create wiki pages for long text files. Changes made in your wiki are saved automatically in a history making it possible to roll back to previous versions.

Multiple persons work on the same text file? No problem! You can compare changes from the very first version up till the latest version. Different lines and words are automatically highlighted in different colors. You can go through long text files without difficulty and you can see whether your proofreader did a good job.

Check our demo account here: http://rome.jcafe24.com/projects/show/rome
(login: guest | pw: guest | project: rome)

Multiple projects support
01_project_overview

Manage all your projects and group activities with on one site
02_activity

Each user can have a different role on each project

Each project can be declared as public (visible by anyone) or private (visible by project members only)

Flexible role based access control
Define your own roles and set their permissions in a click.

Flexible task (issue) tracking system
03_task_management

04_new_task

Gantt chart and calendar
Automatic gantt and calendar based on issues start and due dates

Time tracking functionality
Time can be entered at project or ticket level
Simple report to view time per user, issue type, category or activity

News, documents & files management
You can easily post messages and share files

Per project wiki and forums
Wiki uses textile syntax and free linking within the wiki using brackets
Diff and annotate views are available

Modules (e.g. task management, forum, time tracking, wikipedia, documents, …)
Can be enabled/disabled at project level.
05_module_management

Register and request a project for your own group!

http://rome.jcafe24.com/

silv

  • Share/Bookmark

This post was written by:

silverado - who has written 296 posts on Manga Underground v3.1.

Biographical Info | Reading: 20th CB, Akumetsu, Ares, Blood Alone, Bokurano, Dragon Head, Eden, G Senjou Heavens Door, Hajime no Ippo, Hotman, Keishi Sokan Asami, Mushishi, Parasite Kiseijuu, Pluto, Pokemon Special, PositioN, REAL, Ravages of Time, Ryuuroden, Shin Angyo Onshi, School of Water Business, Yotsubato, Zetman Watching: Seirei no Moribito, Moonlight Mile Likes: Classic Music & TV (You should watch ROME & Blackadder!) Dislikes: neo-liberalists & pseudo capitalists Catchphrase: As long as you live, be lighthearted. Let nothing trouble you. Life is only too short and time takes its toll.

Contact the author

17 Comments For This Post

  1. Novan Says:

    This is nice and all, but wouldn’t it have been easier to use one of those Open Source already existing project management softwares: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_project_management_software

    such as dotProject (http://www.dotproject.net/).

  2. Novan Says:

    Rome sounds nice and all, but other already established Project Management softwares (such as the Open Source one called dotProject) have the same functionalities and perform better. Sure it may not have the same nice looking styles or visual layouts as Rome but that’s just aesthetics, what matters is the functionality and performance.

  3. silverado Says:

    The same functionalities? I’ve tested 90% of all project management softwares, including your dotprojects and I asure you: ROME is simplier and more flexible than any of them! You should try and test it!

  4. Novan Says:

    You mean 90% of all Free/Open source PMS, not commercial/proprietary ones.

    Well of course Rome would be simpler, it’s designed for fansub and scanlating groups. It would need to be since for projects such as these you wouldn’t need the full functionalities of a software designed for enterprise professionals.

    Anyway, why the hell am I here arguing when I am just giving viewers other options.

  5. BoneCraKeR Says:

    xD coz silverado is MEAN!!! =P

  6. az060693 Says:

    I checked out some highly rated PMS and they’re all for professionals and not normal people. The GUI and interfaces kinda suck, and they’re definitely not more user-friendly than Redmine (which powers ROME).

  7. Reactive Says:

    That’s right people, totally useless site made with the help of Manga Underground’s silverado. Really useless! YARRR!

  8. AlucardNoir Says:

    Reactive: that’s not nice, the site seams to be useful for scanlator groups, and will probably be more utilizable then MangaHelpers, of course it could do with a chat box on each group page and a blog feature besides hte forum and wiki for the group to inform the oraku of teyr progress and to give links and stuff for hte scanlated manga, but it really looks neat at this point [almost makes me want to start translating so i can join ^_^], but then you already are part of one so maybe your opinion counts more then mine :)

  9. silverado Says:

    Except for the shoutbox it has all those mentioned features, alu. And don’t mind reactive, he never says what he thinks.

  10. AlucardNoir Says:

    silv: ok, i’ll let him alone but the looks may use some more graphics so it shows it’s a wiki, a forum or a blog [call me a conformist but it's just easier to use something that has a familiar interface ;) ] also, the forum requires us to well register, but my question is, if we do, do we need to start a group and a project, or is there a restricted user mode? [am asking this because i wanted to propose something for AZNMAN to scanlate since they ware asking for some seinen -Heet written by Yoshiyuki Okamura and illustrated by Ryoichi Ikegami - same guys that brought us Sanctuary and Strain]

  11. silverado Says:

    You can register there and comment on every group news etc. If you just want to test the full features, i recommend you to look at my demo account.

  12. Markus Says:

    It makes me think, does a “manga translation” database or wiki exist? Let me explain.
    As mangas use often very similar vocabulary, expressions, etc., (at least that’s what my simple mind of non japanese speaker think), wouldnt it be worth to create some kind of “cross scanlation group” tool, which would allow translators to submit their work and search among existing entries, to find precise pieces of translation they’ll be able to re use at lower than redoing all the translation work. I believe such system applied to manga translation could be quite efficient, but I may be utopian…
    Anyway, I thought the idea could interest some people around here and I’ll be glad to hear your opinion.

  13. AlucardNoir Says:

    Markus: ehem, isn’t that the exact same system used by any computer-aided translation software? the translator dose a translation and the computer remembers it, and next time he encounters that expression he proposes the previous one/ones ?

  14. Markus Says:

    yeah, but the point of what I was thinking is you got a shared database among all translators using the system, so one has access to other’s translations and not just his own.
    but I’m just remembering now, there is https://launchpad.net/rosetta, which is very similar to that. Many large open source softwares use it. Using this tool, you can see how other people from other projects translated pieces of text matching yours.
    So this kind of framework exists.

  15. silverado Says:

    Very nice! I’ll look into it!

  16. AlucardNoir Says:

    Markus: oh, sorry i didn’t understand you at first, but yeah, your ideas is nice and could speed up translations, although the final word should still me that of a human, such a vast database would soon become envied by even normal ja to en translators world wide [that is if more people join ROME]

  17. Markus Says:

    yeah, it could be handy for many people, but I think the ‘underground-and-not-perfectly-legal’ aspect of scanlation would make things a bit delicate. That’s why I did not say: “Oh great, all scanlators should move to Rosetta and register manga projects there”, cause I believe they would not be welcome (just in case, I dont want to start a troll here, this is a logical statement)
    So maybe some day when I’ll have much more free time and I’ll have become proficient in japanese, I’ll start working on such common translation system :)

Leave a Reply